gestartet von buchstäblich (20.09.2007, 13:14)
Auf die Gefahr hin, dass Ottogang mir mit der Zwille auf den Leib rückt, muss ich doch noch ein neues Kästchen dazu stellen.
Ich eröffne mit
Nordic Walking
Nordisches Walken fällt mir hierzu ein, und ich fantasiere Eskimos, die man ja heutzutage Innuit nennen muss, beim Walken von Robbenfell durch heftiges Durchkauen. Das stärkt zwar nicht den Kreislauf, aber immerhin die Kiefermuskulatur.
Man muss also gar nicht mit Skistöcken durch die Pampa trampeln.
Ich wandere selbst gern, aber ich verweigere die Teilnahme an Tätigkeiten wie Walking und Trekking samt der dazu angeblich benötigten albernen Kleidung.
Mushroom Surching (Polt)
Cut and Go
Das mache ich bei den Frisören (die nach Jahren der Coiffeure nun wieder zur alten Berufsbezeichnung zurückzukommen scheinen, aber das ist ein anderes Thema) immer schon so. Ich bin nach dem Haareschneiden (cut) schon gegangen (go), nie beim Frisör sitzen geblieben (stay).
Nun habe ich inzwischen aber gelernt, dass dieses mein Verhalten in der Regel nur für Männer zutrifft, Frauen lassen offensichtlich normalerweise zwischen cut und go etliche andere Behandlungen über sich ergehen, die man bei den mit ‘cut and go’ werbenden Haarschneideinstituten für die angepriesenen 10 € nicht bekommt. Da bekommt cut and go dann wieder eine Bedeutung.
Schnitt und wech … fände ich schöner.
“Mr. Clean” für die Abortanlagen in Bahnhöfen.
Ich bin froh, dass sich “Haare ab und ab dafür” so langsam auch bei Frauen durchsetzt. Ich war es unendlich leid, wie ein Mondkalb angeschaut zu werden, weil ich nicht mit heißer Luft und Lärm belästigt werden will, um hinterher auszusehen, als trüge ich einen Wischmopp.
Coffee (und andere Waren) to go - Örgs.
1. will ich Kaffee,
2. nicht auf englisch,
3. nicht zum Gehen, sondern zum Trinken!
buchstäblich hat diesen Beitrag 20.09.2007, 14:03 geändert
Produziert Togo keinen Kaffee mehr?
” Come in and find out” hätte ich anzubieten.
Da waren die Werbetexter heavy on the wire.
(nimmt das Megaphon)
HERR GRAAAAAAADERT!
VILMOSKÖRTE HAT EINE FRAAAAAAAAAGE!
(legt das Megaphon weg)
Fachmänner für Fachfragen!
Zur Abwechslung ein Denglisches Wortspiel, dass ich niedlich fand:
Als die Berliner (es waren doch die Berliner?) Straßenreinigung während der Fußball-WM aus Cleansmännern bestand.
Das mochte ich.
Hier noch ein wenig Spaß passend zum Thema!
buchstäblich hat diesen Beitrag 20.09.2007, 20:12 geändert
Das ist hier: http://www.bsr.de/bsr/img_kampagnen/cleansmann.jpg
Angefangen hat die BSR mit “we kehr for you”. Die gesammelten Werke der Saubermänner von Berlin (Men in Orange), die mit dieser Kampagne ihr Bild in der Öffentlichkeit erheblich aufgebessert haben, findest du hier: http://www.bsr.de/bsr/html/2753.htm
Vieles ist sehr gelungen (“Bemannte Räumfahrt”, und “Iih-Business” find ick echt jut).
vilmoskörte hat diesen Beitrag 20.09.2007, 19:40 geändert
“Das Land, wo die Orangen fahr’n”
Auch sehr hübsch. Da hätte Goethe seinen Spaß dran gehabt!
buchstäblich hat diesen Beitrag 20.09.2007, 20:18 geändert
Vermutlich ist das jetzt nicht ganz koscher, aber ich wollte Euch die Werbung nicht zumuten, deshalb als Zusammenfassung des Themas dessen Verarbeitung durch die Wise Guys (= Klugscheißer) in deren Lied “Denglish”
Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late
Auf meiner neuen Swatch war’s schon kurz vor after eight.
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein “McClean”,
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur ‘n Service Point.
Mein Zug war leider abgefahr’n - das Traveln konnt’ ich knicken.
Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.
Du versuchst mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
Du sagst, ich käm’ mit good Vibrations wieder in den Flow.
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: “Das sagst du so…”
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
Ich fühl’ mich beim Communicating unsicher wie nie –
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
Oh, Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
ich sehne mich nach Peace und ‘nem kleinen Stückchen Glück,
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.
Ich will, dass beim Coffee-Shop “Kaffeehaus” oben draufsteht,
oder dass beim Auto-Crash die “Lufttasche” aufgeht,
und schön wär’s, wenn wir Bodybuilder “Muskel-Mäster” nennen
Alle und wenn nur noch “Nordisch Geher” durch die Landschaft rennen…
Oh, Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
open unsre hearts und make die Hirne weit.
Oh, Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehen, it goes me on the Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt.
musicafides hat diesen Beitrag 24.09.2007, 11:23 geändert
Bemerkenswert auch der Polittalk (vorzugsweise im Fernsehen), also der ritualisierte Austausch bedeutungsloser Floskeln unter Selbstdarstellern. Damit wird dann dem geneigten Zuschauer suggeriert, er sei “ganz nah dran” am politischen Geschehen.
Noch ein Fund ist Call Shop, oft in Zusammenhang mit Internet Café (ohne Bindestrich).
Oh Mann, hier ist ja auch was los. An einem Ohr einen Kunden habend merke ich an:
Ich finde den und den einfach nur genial.
Hier wird mir das Wortt-
rennen wirklich leicht gemacht.
musicafides hat diesen Beitrag 24.09.2007, 15:03 geändert
Mein Liebling ist natürl-
ich die Kaffeeb-
ohne.
Andreas Gradert hat diesen Beitrag 24.09.2007, 16:07 geändert